Boşnakça/Sırpça/Hırvatça ve İngilizce seçenekler. Türkçe yakınlığı.
1 dk okuma
Boşnakça ve Türkçe Bağı
Boşnakça, bir Güney Slav dili — Sırpça ve Hırvatça ile büyük ölçüde karşılıklı anlaşılır. Türkçe konuşanlar için ilk bakışta yabancı olsa da, Osmanlı mirasından gelen yüzlerce ortak kelime dili tanıdık kılar: "džezva" (cezve), "čaršija" (çarşı), "burek" (börek), "komšija" (komşu).
İngilizce uluslararası üniversitede (IUS, Burch, SSST) okuyacaksan Boşnakça zorunlu değil; bu üniversitelerde eğitim ve sosyal hayat İngilizce/Türkçe yürür. Devlet üniversitesinde Boşnakça gerekir. Temel Boşnakça öğrenmek günlük hayatı kolaylaştırır ama dilsel-kültürel yakınlık adaptasyonu zaten hızlandırır.
Bosna Kültürü ve Türk Varlığı
•Baščaršija (Başçarşı): Osmanlı dönemi çarşı — esnaf, kuyumcular, kahvehaneler; İstanbul Kapalıçarşı atmosferini andırıyor, günlük hayatın merkezinde.
•Bosna kahvesi: Türk kahvesiyle özdeş, kendine has ritüeli olan bir sosyalleşme aracı.
•Ramazan ve ortak değerler: Bosna'da Ramazan canlı yaşanır; iftar sofraları ve ortak kültürel değerler Türk öğrenciye sıcak gelir.